![]() ![]() It contributes to the opening of the imagination that is surely one of the main pleasures of reading such a work. " - London Review of Books “The kind of absorption offered by Green’s translation seems particularly relevant to the reading of a poem from an alien culture and period. ![]() Speeches in his version are vigorous and direct. a superb choice." - The Weekly Standard "Green brings to the poem the rhetorical directness and historical expertise which worked so well in his translation of The Iliad. ![]() Both Wilson and Green capture the spirit of the Odyssey, but word-for-word, Green also captures a feel for the Homeric language, an experience closer to the original." - Library Journal "Green's intelligent translation is. Reviews "Comparisons to Wilson's recent translation are inevitable. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |